Translation of "spero sia" in English


How to use "spero sia" in sentences:

Spero sia tutto di tuo gradimento.
I hope you're finding everything satisfactory.
Abbiamo fatto tutto il possibile, Spero sia di suo gradimento,
We've done what we can for you. I hope it's to your taste.
Spero sia stato divertente per voi, come per me.
I hope this was as much fun for you as it was for me.
Spero sia fiero di se stesso e delle foto che ha fatto!
I hope you're proud of yourself and those pictures you took.
Spero sia un altro cartone animato!
Oh, boy! I hope it's another cartoon!
Spero sia... una donna meravigliosa... dotata di qualità che tu non avrai mai.
Then I hope it's a beautiful woman with endowments you'll never possess.
Spero sia di costituzione forte, mamma!
I hope he has a strong constitution!
Quando tornerò, spero sia apparsa in scena quella sensazione magica che noi gente di teatro definiamo interpretazione del momento!
When I continue, I hope there will appear on-stage...... thismagicalthing that in the theater we call...
Spero sia importante o ti faccio correre fino a domattina.
This better be important or somebody's gonna be doing laps until sunrise.
Non capisco cosa provo, ma so che con tutta la gente che è morta nella mia famiglia e tutta la gente che è morta nei vicoli intorno a me, non ho mai avuto un dolore del genere nel mio cuore, e spero sia l'ultima volta.
I can't understand what I feel, but I know that with all the people who died in my family... and all the people who died in the lanes around me, I never had a pain like this in my heart, and I hope I never will again.
Spero sia in grado di parlare.
I hope he's still able to speak.
Per lei, signore, spero sia vero.
For you, sir, I hope that's true.
Spero sia davvero diverso con lei.
It better be different with her.
Io spero sia l'ultima, ma la minaccia del male fa presumere il contrario.
I hope it's the last. But given the attitude of the evildoers, it may not be.
Spero sia giunto il momento in cui tu mi chiamerai padre.
And I hope the time is coming when you will call me father.
Spero sia assicurato contro gli asteroidi, altrimenti è nei guai!
Oh, dude, I hope this guy's got asteroid insurance, 'cause he is so boned!
Ok, quindi uscirò da quella porta e andrò a fare del sesso spensierato con una a caso, che spero si sexy che spero sia la più fica di tutta internet.
Okay, so I'm gonna go out that door, and I'm gonna go have meaningless sex with some random, hopefully hot, hopefully female person that I met on the Internet.
Ho gradito il nostro ultimo incontro, spero sia piaciuto anche a te.
Thanks for last time. I hope you also had a good time.
(giudice) spero sia soddisfatto signor daniels.
I trust you are satisfied with that, Mr. Daniels?
Spero sia tutto di suo gradimento, signore.
We furnished it exactly as you requested.
Spero sia stato fruttuoso, per il bene di tutti noi.
Successful, I hope, for all our sakes.
Daniel si e' dimenticato, mio padre spero sia impegnato a togliervi i fratelli Ryan di torno, e stasera usciro' con mia mamma in citta', andiamo a vedere il balletto.
Daniel forgot. My father is hopefully getting the Ryan brothers out of your hair, and I'm meeting my mom in the city tonight for the ballet.
Spero sia piu' facile da qui in poi.
Hope it gets easier from here.
Ho visto i tuoi cinque milioni di messaggi, spero sia una questione di vita o di morte.
I got your 50 bajillion messages. This better be life and death.
Presidente eletta, spero sia in ascolto, in tal caso, mi stia a sentire.
Madame President-elect, I hope you're listening, and if you are, hear me now.
Vogliamo solo presentare un'esauriente spiegazione al Mossad, in modo da poter chiudere il capitolo su quello spero sia solo un fraintendimento.
We just want to present a thorough explanation to Mossad so we can close the chapter on what I hope is just a misunderstanding.
Spero sia la svolta che stavamo cercando.
I'm hoping this may be the breakthrough we've been looking for.
Spero sia tutto di vostro gradimento.
I hope everything is to your liking.
Spero sia il coltello che hai in tasca.
I hope that's your knife in your pocket.
Spero sia come andare in bicicletta.
It's like riding a bicycle, I hope.
Beh, spero sia meglio di quel ristorante fusion dove mi serviva il microscopio per trovare il cibo.
Well, I hope it's better than that fusion place you took me to, where I needed this microscope to find the food.
Spero sia per una buona causa, sto saltando la lezione.
This better be good. I'm missing class.
Spero sia un momento opportuno per vedere un video.
I hope this is an opportune time to show a video.
Spero sia un vizio di famiglia.
I hope that runs in the family.
Spero sia implicito che... non ne parleremo con nessuno, ok?
I hope it goes without saying we're not talking to anybody about this, okay?
Spero sia stato un viaggio piacevole.
I trust you had a pleasant journey?
Spero sia riuscito a dormire su quell'autobus.
Good. Hope you got some sleep on that bus.
Ovunque si trovi lo spirito di mia figlia, spero sia felice.
Wherever my daughter's spirit is, I hope she's a little happier.
Spero sia perche' hai deciso di lasciare la Divisione, Michael.
I hope it's because you've decided to leave Division, Michael.
Ecco qui il vostro conto, spero sia stato di vostro gradimento.
I've got your bill right here. Hope everything was to your liking.
Beh, spero sia una bella sorpresa.
Well, I hope it is a good one.
Spero sia fornito di un: "In terzo luogo".
I hope you have a "thirdly."
Spero sia un ponte davvero splendido.
I hope it's a very beautiful bridge.
Spero sia entrato in contatto con il suo chi, perche' ci aspetta una giornata molto piena.
Well, I hope you've gotten in touch with your chi. It seems we have a big day ahead of us.
E' quello che spero sia scritto nel primo capitolo del manuale.
That's what I'm hoping is in the first chapter of the handbook.
Spero sia buono per la monta.
I hope he's a good breeder.
(Claire) Spero sia lo stesso con cui ho parlato l'altra volta.
I hope it's the same one I spoke to last time.
Se c'è una cosa da ricordare di questo discorso, spero sia che siamo tutti più a nostro agio conoscendo il potere delle immagini nella percezione che abbiamo del successo e dei fallimenti.
If there's a takeaway to this talk, I hope it's that we all feel more comfortable acknowledging the power of image in our perceived successes and our perceived failures.
Spero sia una storia che abbia risonanza anche nel nostro tempo.
I hope it's a story that has some resonance for our time.
E l'avventura è cominciata, strano a dirsi, con una partecipante a questa conferenza -- Chee Pearlman, che spero sia da qualche parte in platea oggi.
And the journey started, funny enough, with a TED conference attendee -- Chee Pearlman, who hopefully is in the audience somewhere today.
1.9992589950562s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?